czwartek, 1 października 2020

Kapłan Miłości

Kapłan Miłości


Piosenka z filmu Bollywood 

Tytuł:  "Prem Pujari" (pl. Kapłan Miłości)

Film: "Drive"



Refren:

Jestem Twoim kapłanem miłości

Tylko Twoim, kapłanem miłości


Zwrotka 1:

Kiedy spotkałaś mnie po raz pierwszy 

W moim umyśle, jest już przedawkowana marihuana (2x)

Dlaczego atakujesz mój najsłabszy punkt 

Nie chcę być pustelnikiem 

Teraz na moich drzwiach o damo, mężczyzna jest już teraz, cały świat wie, lecz ty nie możesz zrozumieć, o damo, że...


Refren:

Ja jestem twoim kapłanem miłości 

Tylko twoim kapłanem miłości 


Zwrotka 2:

Teraz tylko ty jesteś w mojej głowie przyjaciółko

Jestem Twoim kapłanem miłości 

Moja przyjaciółko nie każ mi już dłużej czekać 

Jestem Twoim kapłanem miłości (x2)

Jestem Twoim kapłanem miłości (x4)


Zwrotka 3:

(Rap)

Śpiewajmy teraz!

Bądź teraz szybka w recytowaniu świętych mantr

Wszyscy teraz mówią swaha*

Teraz powoli i do przodu po związanym sznurku i wypełniamy siedem rund

Wszyscy teraz mówią swaha

Cokolwiek teraz pozostało do zrobienia, zrób to i wtedy wszyscy mogą sobie iść 

Teraz pozwól mi wykonać moją robotę, swaha

Ten twój uśmiech sprawia, że moja relacja przemienia się w małżeństwo 

Wszyscy mówią swaha


(Ona)

Tak, ja przykładam uwagę do każdej  nawet najmniejszej rzeczy

Twoje intencje wyglądają na złe, ja to wiem

Na mojej ulicy, ty przeprowadzasz ślubna procesję 

Nie po to by był ślub, ale żebyśmy mogli razem tańczyć

 

(On)

Sprawiasz , że jestem doskonały tak jak i Ty jesteś, o damo

Mężczyzna jest już teraz, Cały świat wie, lecz ty nie możesz zrozumieć, o damo, że...


Refren:

Ja jestem twoim kapłanem miłości 

Tylko twoim kapłanem miłości 

Teraz tylko ty jesteś w mojej głowie przyjaciółko

Jestem Twoim kapłanem miłości 

Moja przyjaciółko nie każ mi już dłużej czekać 

Jestem Twoim kapłanem miłości (x2)

Jestem Twoim kapłanem miłości (x4)


  • Swaha ‐ Są to słowa wypowiadane po recytowaniu mantr, gdy małżeństwo jest przypieczętowane/zawarte.



PS:

Uwaga informuję, że niestety nie znam hindi oprócz paru słówek i zwrotów. Dlatego też tłumaczenie może być niedokładne i zawierać drobne błędy. Tłumaczę z j. Ang na j. Pl. Myślę jednak, że ogólny sens jest oddany jak najlepiej. O ile angielskie tłumaczenie, którym się posługuję jest poprawne. Jeśli widzicie jakieś błędy proszę o korektę.

*Dotyczy to też wszystkich języków używanych w tamtych stronach.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Tutaj zostaw swoja opinie: