Niesamowita Piosenka
Piosenka z filmu Bollywood
Tytuł: "Kaamal Song" (pl. Niesamowita piosenka)
Refren:
To jest niesamowite (x3)
Zwrotka 1:
Wyglądasz bardzo słodko, słodko
Sprawiasz, że tracę mój, mój rozum
Ho, hooo
Ho, hooo
Od czasu kiedy zobaczyłem Cię
Poczułem, że tobie oddam moje serce
Ho, ohooo
Ho, ohooo
Twoje oczy, twoje przyjaciółki
Te, które noszą okulary
Twój kolczyk w nosie, Twój kolczyk w uchu
Twój śmiech, twoje przekleństwa
Refren:
To jest niesamowite (x8)
Zwrotka 2:
To jest chłopak BADASHAH!
Kto za tobą podąża wkoło i wkoło
My nie jesteśmy jak te dzieciaki
Kochanie, my jesteśmy prawdziwymi kochankami
Jednak nie jesteśmy prawdomówni
Nie podoba się twoje dobra za nic ex
My po prostu nie uprawiamy czczych gadek
Lecz oddajemy tobie nasze życie
Nie jesteśmy wcale tacy wspaniali
Pieniądze i rzeczy są po prostu okej
Ale serce jest wielkie
Nie dbamy za bardzo o marki
Chłopak jest marką samą w sobie
Całe miasto pada ci do stóp
Kochanie bóg wziął urlop, by ciebie stworzyć
Jak powiem tobie jak żyje bez ciebie?
W każdym razie to co mówię to
Jest...
Twoja mama, Twój tata
Twój brat, Twój wujek
Twój dziadek, twoja babcia ze strony matki
Twoja ciotka ze strony matki z Jamuna nagar
Refren:
To jest niesamowite (x6)
Zwrotka 3:
Kiedy idziesz naprawdę powoli, powoli
Każde serce bije szybciej, szybciej
Ho, hooo
Ho, hoooo
Twoja piękność zabija i zabija
Serce nie ma ciebie nigdy, nigdy dość
Ho, hoo
Ho, hooo
Twoje przyjścia i odejścia
Twój nieczysty śpiew
Twoje witaj, twoje Cześć
Twoja kawa, twoja herbata
Twoje dżinsy, Twój top
Twoja energia na parkiecie
Twoje rozmowy, Twój wygląd
Od stóp do głów jesteś kompletna dziewczyno
Refren:
To jest niesamowite (x8)
PS:
Uwaga informuję, że niestety nie znam hindi oprócz paru słówek i zwrotów. Dlatego też tłumaczenie może być niedokładne i zawierać drobne błędy. Tłumaczę z j. Ang na j. Pl. Myślę jednak, że ogólny sens jest oddany jak najlepiej. O ile angielskie tłumaczenie, którym się posługuję jest poprawne. Jeśli widzicie jakieś błędy proszę o korektę.
Uwaga informuję, że niestety nie znam hindi oprócz paru słówek i zwrotów. Dlatego też tłumaczenie może być niedokładne i zawierać drobne błędy. Tłumaczę z j. Ang na j. Pl. Myślę jednak, że ogólny sens jest oddany jak najlepiej. O ile angielskie tłumaczenie, którym się posługuję jest poprawne. Jeśli widzicie jakieś błędy proszę o korektę.
*Dotyczy to też wszystkich języków używanych w tamtych stronach.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Tutaj zostaw swoja opinie: