czwartek, 12 listopada 2020

Właśnie ta chwila

 Właśnie ta chwila

Piosenka z filmu Bollywood

Tytuł: „Ik pal yahi” (pl. „Właśnie ta chwila”)

Film: „Creature 3D”




Zwrotka 1:

Dziś, znowu zbliżyłem się do Ciebie.

Dziś, znowu zbliżyłem się do Ciebie.

Tak, to ogromne przeznaczenie, dzięki któremu znalazłem ten moment.

Dziś, znowu zbliżyłem się do Ciebie.

Tak, to ogromne przeznaczenie, dzięki któremu znalazłem ten moment.

Widząc Cię, znów zaczynam żyć.

Teraz, jak wytłumaczyć sercu, że jestem Twoim wczoraj / Twą przeszłością?

 

Refren:

Właśnie ta chwila jest twoja i moja. x4

(Lub) Ten jeden moment jest tylko naszym momentem. x4

Tym momentem chcę żyć.

 

Zwrotka 2:

Znowu te same słowa Tobie mówić chcę.

Całą noc Twoje słowa/rozmowy słyszeć chcę.

Z Tobą żyć na zawsze, to mi wystarczy.

Jednak w życiu jestem tylko Twoim gościem.

Refren:

Właśnie ta chwila jest twoja i moja. x4

(Lub) Ten jeden moment jest tylko naszym momentem. x4

Tym momentem chcę żyć.

 

Zwrotka 3:

Słowa me, stają się ukryte… skoro Ty stoisz przede mną.

Serce znowu szuka… miłości, która zawsze była między nami.

Ho….

W sercu jest nadzieja, że zatrzymasz mnie!

I powiedz mi to, że chcesz ze mną żyć!

Jeśli to możliwe,

Nigdy mnie nie zapomnij.

 

Refren:

Właśnie ta chwila jest twoja i moja. x4

(Lub) Ten jeden moment jest tylko naszym momentem. x4

 

WO…OHH….WO…OHH…OOO…….

Widząc Cię, znów zaczynam żyć.

Teraz, jak wytłumaczyć sercu, że jestem Twoim wczoraj / Twą przeszłością?

Refren:

Właśnie ta chwila jest twoja i moja. x4

Lub: Ten jeden moment jest tylko naszym momentem. x4

Tym momentem chcę żyć.


Tłumaczenie i ilustracja by Paulla 


PS:

Uwaga informuję, że niestety nie znam hindi oprócz paru słówek i zwrotów. Dlatego też tłumaczenie może być niedokładne i zawierać drobne błędy. Tłumaczę z j. Ang na j. Pl. Myślę jednak, że ogólny sens jest oddany jak najlepiej. O ile angielskie tłumaczenie, którym się posługuję jest poprawne. Jeśli widzicie jakieś błędy proszę o korektę.

*Dotyczy to też wszystkich języków używanych w tamtych stronach.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Tutaj zostaw swoja opinie: