Jestem Twoim Chłopakiem
Piosenka z filmu Bollywood
Tytuł: "Main Tera Boyfriend" (pl. Jestem Twoim Chłopakiem)
Film: "Raabta"
Zwrotka 1:
(On)
Oddzielając siebie od świata
Będę przytulał cię
I trzymał przy sobie
Chcę ci to powiedzieć kochanie, że
Zawsze będę po twojej stronie (x2)
Po mówieniu o mojej miłości do ciebie
Umieram teraz zakochując się w tobie
Chcę ci to powiedzieć kochanie, że
Zawsze będę po twojej stronie
Ponieważ...
Refren:
(On)
Jestem Twoim Chłopakiem
Jestem Twoim Chłopakiem
Jestem Twoim Chłopakiem
Ty jesteś moją dziewczyną
Dlaczego, więc mówisz
Nie, nie, nie, nie, nie, nie?
Jestem Twoim Chłopakiem
Ty jesteś moją dziewczyną
Dlaczego, więc mówisz
Nie, nie, nie, nie, nie, nie?
Przestań i posłuchaj co ja mam ci do powiedzenia
Dlaczego więc mówisz
Nie, nie, nie, nie, nie, nie? (X2)
Zwrotka 2:
(On)
Tusz do rzęs (Kohl) z Delhi
Na twoich niebieskich oczach
Uwodzi mnie
Jak mogę zbliżyć się do ciebie
Jak mogę cię przytulić
Wszystkie te myśli mnie podniecają
(Ona)
Posłuchaj!
Znam ciebie, znam
Wiem o twoich nawykach
Ty tracisz serce dla każdej kobiety
Nie ufam tobie
I nie zakocham się w tobie
Dlaczego za mną podążasz?
Po tym jak poirytujesz mnie
Odejdziesz sobie gdzieś
Ty porzucisz mnie
I znikniesz
Chcę ci to powiedzieć, że
Nie chcę być po twojej stronie
Ponieważ...
Refren:
(On)
Jestem Twoim Chłopakiem
Jestem Twoim Chłopakiem
Jestem Twoim Chłopakiem
Ty jesteś moją dziewczyną
Dlaczego, więc mówisz
Nie, nie, nie, nie, nie, nie?
(Ona)
Jesteś moim chłopakiem
Ja jestem twoją dziewczyną
Teraz, nie powiem
Nie, nie, nie, nie, nie, nie
Przestań i posłuchaj co ja mam ci do powiedzenia
Teraz, nie powiem
Nie, nie, nie, nie, nie, nie?
PS:
Uwaga informuję, że niestety nie znam hindi oprócz paru słówek i zwrotów. Dlatego też tłumaczenie może być niedokładne i zawierać drobne błędy. Tłumaczę z j. Ang na j. Pl. Myślę jednak, że ogólny sens jest oddany jak najlepiej. O ile angielskie tłumaczenie, którym się posługuję jest poprawne. Jeśli widzicie jakieś błędy proszę o korektę.
*Dotyczy to też wszystkich języków używanych w tamtych stronach.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Tutaj zostaw swoja opinie: